О новом типе учебных текстов
Опубликовано 2 июня, 2014 - 15:39 пользователем Anatoly
Шестая Международная научная конференция:
РУССКИЙ ЯЗЫК В ЯЗЫКОВОМ И КУЛЬТУРНОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ И МИРА:
ЧЕЛОВЕК, СОЗНАНИЕ, КОММУНИКАЦИЯ, ИНТЕРНЕТ
(с 22 по 25 мая 2014 года, Левен, Бельгия)
К итогам работы, смотри подробнее!
___________________________
Полная программа конференции / Full conference program:
Нажмите. / Click here for the full PDF-document.
___________________________
Из материалов конференции:
Акишина Алла Александровна (Москва, Россия)
Тряпельников Анатолий Викторович (Москва, Россия)
Шипелевич Людмила (Варшава, Польша)
Тряпельников Анатолий Викторович (Москва, Россия)
Шипелевич Людмила (Варшава, Польша)
О новом типе учебного текста для изучающих иностранные языки
Электронный формат сегодня проявляет себя во всех сферах обучения, в том числе и в сфере преподавания иностранных языков и русского как иностранного. Такие понятия как киберпространство, киберсреда, информационное поле и др. уже проникли в лингводидактику.
В своем докладе мы предлагаем рассмотреть новое для лингодидактики понятие: кибертекст и его роль в современном преподавании иностранных языков. Мы различаем понятия: текст, гипертекст и кибертекст.
Кибертекст – это единый, цельный, связанный, завершенный новый тип мультимедийного текста, порождаемый в кибепространстве и выраженный разными символами, охватывающий большое семиотическое пространство, но с единым содержанием и единым смысловым образом (киберобраз). Опираясь на ресурсы Интернета (киберпространство, информационное поле), может создаваться новый тип текста, кибертекст. Он собирается из разных видов текстов: видеофрагмент, живописное полотно, фотография, музыкальное произведение, словесный текст. При этом формируется и новый образ, киберобраз. Это принципиально новая текстовая организация, новая образная архитектура, это сплав словесного и образно-эмоционального восприятия мира, которая стала возможна благодаря информационному техническому прорыву (киберпространство, Интернет).
Кибертексты актуальны в преподавании иностранных языков, потому что: а) кибертекст – сплав многих разноплановых текстов, б) одновременно задействованы все каналы
восприятия: словесный, зрительный, слуховой, в) подключено к логическому восприятию текста эмоционально - образное восприятие, г) расширены рамки самостоятельной работы студента, благодаря возможности выхода в Интернет, д) кибертекстом легко пользоваться, поскольку он функционирует в электронной среде и при необходимости может быть трансформирован, е) расширяются возможности раннего информационного включения страноведческого материала, когда у студента еще нет навыка владения русской речью, ё) расширены возможности интерактивной учебной работы с использованием Интернета и мобильных коммуникаций.
Кибертексты актуальны в преподавании иностранных языков, потому что: а) кибертекст – сплав многих разноплановых текстов, б) одновременно задействованы все каналы
восприятия: словесный, зрительный, слуховой, в) подключено к логическому восприятию текста эмоционально - образное восприятие, г) расширены рамки самостоятельной работы студента, благодаря возможности выхода в Интернет, д) кибертекстом легко пользоваться, поскольку он функционирует в электронной среде и при необходимости может быть трансформирован, е) расширяются возможности раннего информационного включения страноведческого материала, когда у студента еще нет навыка владения русской речью, ё) расширены возможности интерактивной учебной работы с использованием Интернета и мобильных коммуникаций.
________________________________
---------->>> Презентация (смотреть) ---->>> Монография (скачать)
Links:
PRESENT
- Войдите, чтобы оставлять комментарии